Spanish Language Resources

Topics

Downloadable Relative Pronouns and Expressions

Downloadable Para y Por

Downloadable Practicar el Subjunctivo

 


Spanish Resource Packet: Direct and Indirect Object Pronouns

Definitions

Direct objects: The item or person that is being interacted with directly by the subject. The DO is acted on by the action of the verb. (Examples: la manzana, el libro, los chicos)

Indirect objects: The (usually) person or the thing that receives the direct object. (Examples: la mujer, tú, el profesor)

Review of other relevant terms

Subject: The person or thing actually doing the action of the sentence. The do-er of the verb. (example: yo, tú, ella, mi mamá, los estudiantes, la presidenta)

Verb: Action words! Probably conjugated in your sentence and maybe be comprised of multiple words (example: “Voy a jugar...”).

Pronouns: Pronouns take the place of nouns. This prevents of us from repeating ourselves all the time. (example: My mom likes to knit my mom’s socks. My mom usually gives my mom’s work to my mom’s friends. OR My mom likes to knit her socks. She usually gives her work to her friends. PRONOUNS!)

Here are two lists you’ve probably seen before:

Direct Object Pronouns

  • Me
  • Te
  • Lo/La
  • Nos
  • Los/Las

Indirect Object Pronouns

  • Me
  • Te
  • Le (Se)
  • Nos
  • Les (Se)

Ok, now let’s try identifying direct and indirect objects in some sentences. Label the subject (S), verb (V), direct object (DO), and indirect object (IO).

1. Mi papá maneja una camioneta. 2. Los estudiantes ven al profesor.

3. Las mujeres regalan flores a sus amigas.

4. A su novio la chica siempre le lleva galletas.

Now let’s use direct and indirect object pronouns instead of all of those words! The direct object pronoun always goes in front of the conjugated verb. If there is an indirect object, the pronoun goes before the direct object pronoun. The order should be Subject, indirect object pronoun, direct object pronoun, verb.

Examples

Example 1

Mi papá maneja una camioneta.

  • Mi papá = subject, maneja = verb, una camioneta = direct object

Mi papá ___ maneja. -> Mi papá la maneja.

  • The direct object pronoun is singular and feminine.

Example 2

Los estudiantes ven al profesor.

  • Los estudiantes = subject, ven = verb, al profesor = direct object

Los estudiantes ___ ven. -> Los estudiantes lo ven.

  • The direct object is singular and masculine.

Example 3

Las mujeres regalan flores a sus amigas.

  • Las mujeres = subject, regalan = verb, flores = direct object, a sus amigas = indirect object

Las mujeres ___ ___ regalan. -> Las mujeres se las regalan.

  • OJO! Se? Where’d that come from? Remember: “You can’t le lo in Mexico.” This means that instead of writing “Las mujeres les las regalan”, you have change the indirect object pronoun to “se.”

Example 4

A su novio la chica siempre le lleva galletas.

  • A su novio = indirect object
  • La chica = subject
  • Le = indirect object, pronoun
  • Lleva = verb
  • Galletas = direct object

La chica siempre ___ ___ → La chica siempre se las lleva.

  • The indirect object is singular and masculine. The direct object is plural and feminine.

Final notes

One final thing: If the verb is in the infinitive form (not conjugated), you can add the direct and indirect object pronouns to the end of it.

  • Mi papá va a manejar la camioneta. = Mi papá va a manejarla.
  • Los estudiantes fueron a ver a su profesor. = Los estudiantes fueron a verlo.
  • Las mujeres quieren regalar flores a sus amigas. = Las mujeres quieren regalárselas.
  • La chica quiere llevar galletas a su novio = La chica quiere llevárselas.

 

Source: Created by Mandy Elder, Spanish Tutor. Last updated Summer 2020.

Back to Top


Spanish Resource Packet: Para y Por

Para 

In Order To

Para can come before an infinitive that explains the purpose of the main verb: In many cases this would answer the question "What did you do it for?" (e.g., I went to the bank in order to take out some money.)

In English the "para" would be translated as "to, in order to, so as to, in order not to, so as not to.”

  • Fui al banco para sacar dinero
  • Está ahorrando para comprarse una casa
  • Llamaré para confirmarlo
  • Tienes que abrir el sobre con cuidado para no romper el cheque.
  • Cerré la puerta para que no nos oigan

Intended For

Para is used for purpose. In these cases "para" is translated as "for, for the purpose of, intended for:

  • Compré una mesa para el salón
  • ¿Para qué lo quieres? 
  • Un regalo para su novio

Destination

  • Salen para Londres
  • Empuja para arriba

For Length of Time

  • Necesito una habitación para 6 noches
  • Para siempre

In Time Phrases to Specify a Future Moment in Time

  • Lo necesito para mañana
  • Tiene que estar listo para el día 16 
  • La lección para mañana…

Comparison

  • Es alto para su edad
  • No sudas mucho para una chica muy grande.

To Be About To

  • Está para llover
  • Note: In South America they also use por.

Por

Because Of

In general terms, "por" is used to explain the reason or cause of an action, whereas "para" is used to explain the purpose of an action.

  • These examples may clarify this.
  • POR: Tuvimos que cerrar la ventana por los mosquitos
    • We had to shut the windows because of the mosquitos
    • Note: If you translate "por" as "for" in this sentence it really doesn't make sense.
  • PARA: Tuvimos que cerrar la ventana para que no entraran los mosquitos
    • We had to close the windows so that the mosquitos wouldn't come in.
    • Note: that when we use "para que no" it is normally followed by the subjunctive.

More examples:

  • El partido, ha quedado cancelada por la fuerte lluvia lo conseguimos por ella
  • Pinochet sigue hospitalizado por problemas cardíacos Por ganar la competición recibió un premio
  • No lo digo por mí.

Movement Through Space

  • Volar por el aire Pasar por el mercado Pasa por aquí
  • Pasa por allí
  • Miró por la ventana

Exchange or In Place Of

  • Puedes cambiarlo por otro lo dejó por otro
  • ¿Cuánto pagaste por la casa?

Prepositions After Verbs of Movement

  • Los aviones volaban por encima del pueblo

With the Passive (By)

  • El puente fue construido por los romanos

   

Expressions

There are hundreds of expressions which use por. Even if you are bored by the difficulties between "por" and "para" these expressions will be very useful.

  • ¡Por Dios!
  • ¡Por fin!
  • Por lo menos
  • 2 veces por semana por casualidad
  • Por completo por escrito por una parte por otra parte por supuesto por lo visto por mí
  • Por malo que sea...
  • Por desgracia...
  • 1.000 pesetas por barba me echaron por el desvío por eso.....
  • Aprobó el examen por los pelos por lo que he oido
  • ¿Por qué lloras?
  • Por si acaso
  • Por lo tanto
  • Por mucho que me ofrecieras, no lo haría perdón por llegar tarde, me quedé dormido por favor

                                                                                              

Prepared by Karlos Castillo for the Learning Center, last updated Summer 2020

Back to Top


Spanish Resource Packet: Practicar el Subjunctivo

Secuencia de tiempos con el subjuntivo

If the main clause is this...

  • Present Indicative
  • Future
  • Present perfect indicative
  • Future perfect
  • Command

...then the dependent clause will be this:

  • Present subjunctive

Or

  • Present perfect subjunctive

Alternatively, if the main clause is this…

  • Preterit
  • Imperfect indicative
  • Conditional
  • Pluperfect indicative
  • Conditional Perfect

...then the dependent clause will be this:

  • Imperfect subjunctive

Or

  • Pluperfect subjunctive

Usos de <<Ojalá>>

Ojalá + present subjunctive = hope something to happen

Ojalá + imperfect subjunctive = wish that something is possible

Ojalá + present perfect subjunctive = wishing something about the past

Ojalá + pluperfect subjunctive = regrets about the past

Back to Top