American Sign Language Interpreting
Information about your rights and responsibilities can be found on our Interpreting Services Agreement information webpage.
Interpreter services allow students access to course lectures and audiovisual materials in American Sign Language (ASL). The Disability Resource Center will arrange for ASL interpreters at the student’s request.
We understand this may be your first time working with a student who uses ASL as their primary means of communication. For that reason, and because we know you likely have many questions, we have prepared the following information and resources for your review.
For in-person courses, the ASL Interpreter/s will be able to introduce themselves in-person on the first day of class and confirm they have all the information they need. To prepare your course:
- Share your class schedule/syllabus with the service provider. If there are days that class is cancelled or additional meeting times, communicate these in advance to your students so there is time to also notify service providers.
- The student will be responsible for arranging service providers for small group work or any needed office hours. However, if you know of an additional meeting time the student needs for your course, you are always welcome to communicate the schedule with our office.
- The ASL interpreter/s may request to be added as a guest to the course D2L, so they can receive any class updates and have access to course materials. If you have any concerns about this, please contact the DRC Access Services Coordinator listed at the end of this page.
For remote/online courses, interpreters are only required if you plan to use synchronous (live streamed) course content. In these instances, ASL interpreters will remotely join live classroom conversations just like they do on campus. Both the student and their interpreter will join the live streamed class meeting from separate devices, using the link you provide. To prepare your course:
- Share your meeting schedule and links with the DRC at firstname.lastname@example.org. If you know your meeting times are different than what is listed in the course description, please let us know.
- Check your settings in Zoom. There are settings within Zoom that can allow only users with PSU emails into your meeting. While this can be useful, please do not use this setting for this course. The service providers often do not have their own PSU emails to use, and may be locked out of your meeting. Instead, feel free to use a password that can also be shared to service providers.
- The ASL interpreters may reach out via email if they want to introduce themselves, as they will be largely silent service providers in your class. They or the DRC may also reach out via email if questions about the course schedule or the service providers need to be added to your D2L as a guest.
- Please keep in mind that the live auto-captioning available in Google Hangouts does NOT meet the same accuracy standard as an ASL Interpreter and will not meet accommodation needs.
Students using ASL Interpreters in their course will also need all audio material to have captions and/or transcripts attached. Navigate to our Accessible Media page for more information!
If you need to request ASL Interpreting services for a PSU-related meeting or event, please fill out the Request ASL Interpreter or Captioner for Event or Meeting form.
If you have any concerns about the accessibility of your lecture or other audible course aspects, please contact the Access Services Coordinator.
Access Services Coordinator
For Interpreting and Captioning